1 Kor 9 24 27 Einheitsübersetzung

3 min read Jun 10, 2024
1 Kor 9 24 27 Einheitsübersetzung

1 Kor 9,24-27 (Einheitsübersetzung)

Der Wettkampf des Glaubens

In 1. Korinther 9,24-27 schreibt der Apostel Paulus über den Wettkampf des Glaubens. Er vergleicht das christliche Leben mit einem Wettkampf, in dem man sich bemüht, den Sieg davonzutragen.

Der Wettkampf aller

1 Kor 9,24

"Weiss ihr nicht, dass die Läufer bei den Spielen alle laufen, aber nur einer den Preis erhält? Laufet so, dass ihr ihn erhaltet!"

Paulus appelliert an die Korinther, sich so zu bemühen, als wenn sie allein den Preis erringen wollen. Er vergleicht dies mit dem Wettkampf der Läufer, die alle an den Start gehen, aber nur einer den Sieg erringt.

Die Disziplin des Leibes

1 Kor 9,25-27

"Jeder, der sich für die Spiele qualifiziert, übt Disziplin; der eine, um einen verweslichen Kranz zu erhalten, wir aber, um einen unverweslichen. Daher laufe ich nicht wie einer, der ins Leere läuft, sondern ich kämpfe auch nicht wie einer, der in die Luft schlägt; sondern ich zähme meinen Leib und mache ihn zu meinem Knecht, damit ich nicht andere predige, mich selbst aber für unwürdig erachte."

Paulus führt fort, dass der Athlet, der sich qualifiziert, Disziplin übt, um den Sieg zu erringen. Er selbst strebt nach diesem Sieg, aber nicht um einen vergänglichen Kranz, sondern um einen unverweslichen. Er bemüht sich, seine Triebe und Begierden zu zähmen, um seinem Leib zu herrschen und nicht selbst unwürdig zu werden.

Fazit

Paulus ermahnt die Korinther, sich mit aller Kraft zu bemühen, um den Sieg des Glaubens zu erringen. Er appelliert an sie, Disziplin zu üben und ihre Triebe zu zähmen, um dem Herrn Jesus Christus würdig zu dienen.

Related Post


Latest Posts


Featured Posts